초서 간찰 읽기 5. 객관(客館)에서 새해를 맞으니 온갖 감회가 마음속에 교차하는데

2015. 12. 15. 19:54글씨쓰기

 

 

 

 

 

      

타이틀
    

 

 

초서 간찰 읽기 5. 객관(客館)에서 새해를 맞으니 온갖 감회가 마음속에 교차하는데

        

1847년(헌종 13) 1월 16일 조학년(趙鶴年, 1786~?)이 누군가에게 보낸 답신.

 

 

 

 

 

 

전문 해석

 

 

①居然歲新 願言詹耿 冞切
黯黯 伏承
惠翰 信息爲大 攀頌無量
②況審
令候視篆 茂膺鴻禧 區區欣
賀 實愜溸祝  
                  ③弟客館逢新
百感交中 賤狀以痰以滯 見
甚委綴
           ④淸北灾憂 接濟沒策
秪自熏惱而已
                   ⑤餘留另復 不備
謝禮
丁未正月十六日 弟 鶴年 拜  

① 갑자기 새해가 되니 우러러 그리는 마음 매우 간절하고 암담하든 차에, 서찰을 받으니 소식이 좋고 기리는 마음이 헤아릴 수 없습니다.
② 더구나 영감의 벼슬살이가 아주 복되다 하시니 간절히 기뻐하며 하례(賀禮)드리는 심정은 실제로 그리워하면서 축원하는 마음에 합치되었습니다.
③ 저는 객관(客館)에서 새해를 맞으니 온갖 감회(感懷)가 마음속에 교차하는데, 가래와 체증(滯症)으로 현재 매우 피곤하고 위태롭습니다.
④ 청북(淸北) 지방의 재난(災難)을 구제(救濟)할 대책이 없어서 다만 스스로 애태우고 골치 아파할 뿐입니다.
⑤ 나머지는 별지(別紙)에 말씀드리고 예를 갖추지 못합니다.  

정미년(1847) 정월 16일 아우 학년(鶴年) 올림 

 

 

 

문장별 풀이

 

 

글/사진 무불거사(無不居士) 관리자
업데이트
2015.12.09 09:03