2016. 4. 20. 06:10ㆍ글씨쓰기
갑골문자보다 1000년 앞선 골각문자 발견
=================================================================================================================
갑골(甲骨)문자보다 1000년이나 오래된 것으로 보이는 새로운 문자로 2008년 발견됐다. 이 문자는 ‘창러골각문’으로 이름 붙여졌다.
산둥(山東)대 고고미술학연구소 류펑쥔(劉鳳君) 소장이 갑골문자 이전에 다른 형태의 골각(骨刻)문자가 산둥성 창러(昌樂)현 지역에 존재했다는 사실을 밝혔다고 홍콩 문회보(文匯報)가 2008년 10월 21일 보도했다.
뼈 한 곳에 100여 개의 서로 다른 도안이 새겨진 것도 있고, 1~2개의 도안만 새겨진 뼈도 있다. 여러 개의 도안은 세로로 정렬돼 있어 특정 사안을 기록한 문자로 봐야 한다는 게 류 소장의 주장이다. 단순한 그림일 경우 이처럼 정렬된 형태로 나타날 수 없다는 것이다. 점복(占卜)기록인 갑골문자와 달리 골각문자에선 점복의 흔적이 나타나지 않았다.
소장은 “뼈의 색깔과 석화(石化) 상태를 판단해 볼 때 문자를 새긴 연대는 4000~4500년 전으로 보이며, 이는 중국 산둥성의 룽산(龍山) 신석기 시대에 해당된다”고 말했다. 함께 출토된 뼈로 만든 칼과 송곳은 전형적인 룽산 중·후기 시대의 도구들이었다
중국 고고학자들은 당시 산둥 지역은 한민족을 포함한 동이(東夷)족들이 집단으로 거주했기 때문에 이 골각문자는 동이문자로 봐야 한다고 주장했다. 류 소장은 “문자의 모양도 고대 상형문자인 동이문자 계열에 속한다”고 지적했다. 류 소장은 이어 “안양(安陽)을 중심으로 한 은허 지역에서 발견됐던 갑골문자도 동이족의 골각문자가 발전한 형태일 가능성이 크다”고 강조했다.
출처:중앙일보,2008.10.22
==================================================================================================================
중국 산동에서 출토된 창락갑골문
2008년 10월 30일
번역 : 민승준
早于甲骨文文字出土 獸骨刻滿符號
http://news.qq.com/a/20081030/001281.htm
4年前在中国东部山东省昌乐县集中出土的100多块兽甲骨上
所刻的600多个符号,结构和布局有一定的规律可循,
应为距今约4500年的中国早期文字。
신화 산동채널 10월 30일 보도,
중국고고학 전문가들이 그 동안 고증한 자료를 분명히 밝혔다.
4년전 중국 동부 산동성 창락현에서 출토된 100여개의 짐승뼈조각에
새겨진 600여 부호들이 일정한 규율에 따르고 있는 것으로 보아
지금으로 부터 약 4500년전의 중국초기 문자임이 확실하다.
参与这项研究的考古专家告诉记者,这些神秘兽甲骨上所刻的
“行列整齐”的图案符号比殷墟甲骨文更为原始,明显处于画(符号)
与字的过渡状态,二者应具有某种传承关系,是解释中国汉字起源的新依据。
이번 연구에 참여한 고고학 전문가들은 기자에게 알려주었다.
이 신비한 수갑골상의 새겨진 "행렬이 정치된" 부호는
은허 갑골문에 비해더 원시적이다.
이는 획과 글자의 과도한 상태로 보아 분명하다.
은허갑골문과 이 부호가 계승관계를 가지고 있는 것으로 보인다.
이는 중국한자기원의 새로운 증거로 해석된다.
昌乐县一民间收藏爱好者肖广德在昌乐县袁家庄古遗址上采集陶器标本时发现,
当地农民在施工挖掘时,丢弃了许多亚化石状远古兽骨,
经过清理,可见上面有许多刻划痕迹明显的图案符号。
2004년, 창락현의 민간수장품애호가 씨아오광더 씨는
창락현 원가장 고유적지에서 도기 표본을 발견하게 된다.
당시 그 곳 농민들이 굴착공사를 하는 과정중
화석에 버금가는 원고시대 수골을 버리고 있었다.
그는 이것들을 깨끗이 처리하였고, 이로 인해 수골 위에 새겨진
도안과 부호들을 볼수 있게 되었다.
共收集刻有文字符号的甲骨100多片及2块玉残片,共有600多个图画文字。
这些文字有的刻在骨片面上,有的刻在骨腔内,有的刻在骨臼头上。
씨아오광더 씨는 우선 도안 및 부호가 있는 것들을 가려내 높은 값에 사들였다.
문자부호가 새겨진 것은 갑골 100여편과 부서진 옥편 2조각으로 도안문자는 모두 600여 자였다.
이러한 문자들은 뼈조각 편위, 뼈 내부, 어떤 것은 뼈어금니(?)에도 새겨져 있었다.
山东大学美术考古研究所所长、山东省甲骨文学会副会长刘凤君
发现,这些符号都属于阴线刻,笔画婉转曲折,刻画纤细,
多为弧笔和曲笔,呈现出螃蟹状、草虫状和鸟状等形态。
2008년 7월말, 북경과 산동에서 온 7명의 고고학자들이
이 부호를 놓고 전문적으로 연구 검토하였다.
산동대학 미술고고연구소 소장, 산동성 갑골문 학회 부회장인 류펑쥔 선생은
이 부호들은 모두 음선각에 속하며 필획이 구성지게 굽이쳐 흐르고
새겨진 획이 섬세하며 다량의 호선과 곡선이 있다는 점, 그리고
게, 풀벌레, 새 형상등의 형태가 있는 것을 발견했다.
这些兽骨上有刀刻的痕迹,主笔、辅笔明显,为人工刻画。
중국사회과학원역사연구소연구원, 중국은상학회회장 왕위씬 선생은
이 수골상에 새겨진 흔적은 주로 붓, 보조적인 붓으로 이루어진 것이 명확하므로
사람에 의해 인공적으로 새겨진 것이라고 확정지었다.
三角符号有4到5个,小鸟符号有4到5个。
“重复的符号是人有意识的刻划行为。”王宇信说。
전문가들은 수골상의 부호를 분류했다.
태양부호를 닮은 대여섯개, 삼각부호 너댓개, 작은 새부호 너댓개를 발견했다.
"중복되는 부호는 그 당시 사람들의 의식적인 새김행위로 보여진다."
왕위씬 선생은 말했다.
体系较为完整的文字为在河南安阳出土的商朝王室用于占卜的殷墟甲骨文,
这一发现使中国与以纸草、泥板、石板为文字载体的古埃及、
古巴比伦和古印度并列世界文明古国。
지금에 이르기 까지 중국은 이미 체계가 비교적 완벽하고 발견시기가 가장 이른,
하남성 안양에서 출토된, 상나라 왕조가 점칠 때 사용했던 은허갑골문이 있다.
이 갑골의 발견은 중국을 풀로 만든 종이, 점토판, 돌판을 문자 재료로 사용했던
고대 이집트, 고대 바빌론, 고대 인도 등의 위대한 문명들과 어깨를 나란히 하게 만들었다
包括原始社会晚期及有史社会早期出现在陶器刻画或彩绘符号,
还有少量的刻写在甲骨、玉器、石器等上面的符号。
최근 몇십년, 중국 각지에서는 앞다투어 은허 갑골문보다 이른 시기의
한자기원과 관련된 계열의 출토자료들이 발견되고 있다.
원시사회 말기 및 역사사회 초기에 출현한 도기 부호, 채색부호
및 갑골, 옥기, 석기 위에 새겨진 소량의 부호들이 그것들이다.

“在甲骨文之前,现已发现的许多新石器时期晚期陶片上的刻划符号
虽然说是汉字萌芽,但都是单字且无规律。”
왕위씬은 말하길 "갑골문 이전의 것으로,
지금 이미 발견된 많은 신석기말기 도기상에 새겨진 부호들은
비록 한자의 맹아(싹)이라고 할 수 있지만 모두 한글자로 규율성이 없다. "
有些偏旁多次出现,而此前这一地区附近也曾发现过早期文字,
说明这次出土的骨刻文字不是一种偶然现象。
고고학자가 발견한 창락골각문자의 포치 및 결구는 규율을 따르고 있다.
어떤 편방이 여러번 출현한다.
게다가 일찌기 이 지역 부근에서 초기 문자가 발견된 적이 있다.
이는 이번에 출토된 골각만자가 우연적 현상이 아님을 설명해준다.
最早被称作东夷人。东夷文化从距今8300年前的后李文化起,
历经北辛文化、大汶口文化、龙山文化、岳石文化。
东夷人以鸟为图腾,巧合的是昌乐骨刻文有些正反映出鹰和小鸟的形象。
산동성 갑골문학회 회장 리라이푸 선생은 말한다.
산동 및 이 부근 토지에서 생활한 고대 인류는
제일 이른 시기는 東夷人이라고 불리여졌다.
동이문화는 지금으로 부터 8300년전의 호우리문화부터 시작해서
베이씬, 따원코우, 롱샨, 위에쓰 문화까지 이른다.
동이인들은 새를 토템으로 삼았다.
공교롭게도 창락골각문에서는 매와 작은 새의 형상을 반영하는 것들이 있다.
其年代正是距今四五千年的龙山文化时期,制作上和殷墟甲骨文类似。
전문가들은 이러한 뼈들이 돌이 된 정도, 색, 찰진정도 등을 파악하고,
그 연대는 바로 4, 5천년전의 용산문화시기로, 제작상은
은허갑골문과 유사하다고 판단했다.
明显处于画(符号)与字的过渡状态,二者应当具有某种传承关系。
리라이푸 선생은
상주 갑골문과 비교해 보았을 때 창락골각문은 더 오래되었다고 주장한다.
새겨진 획과 부호, 글자의 과도한 상태가 드러나기 때문이다.
분명 상주갑골문과 창락갑골문은 어떠한 계승관계를 갖추고 있는 것으로 보인다.
又被昌乐爱好者收藏,暂定名为“昌乐骨刻文”。
虽然目前尚不能破译,但其发现对研究中国古文字的演变过程,
复原当时的社会形态,提供了宝贵的佐证。(完)
전문가들은 연구한 결과,
이 골각문자들은 주로 창락유적지에서 출토되었고
또 창락의 수집애호가에 의해 수장되었으므로 잠시 창락골각문으로 부르기로 했다.
비록 최근 해독할 수는 없는 상황이지만
이 창락골각문은 중국고문자의 변천과정연구에 있어서
당시의 사회형태를 복원해 주고 귀중한 증거를 제공해주는
중대한 발견으로 여겨진다.
(끝)
'글씨쓰기' 카테고리의 다른 글
한자 부수 새 (鳥,隹,羽) (0) | 2016.04.20 |
---|---|
김우진과 배우는 갑골문자이야기 5 (0) | 2016.04.20 |
갑골문자는 동이족의 유산 (0) | 2016.04.20 |
상형문자로 재해석한 ‘일체유심조’ / 이영철 교수 서예전 (0) | 2016.04.20 |
김진명 "漢字는 '동이족' 문자…우리 뿌리 자부심 가져야" (0) | 2016.04.20 |