중국 남송대(南宋代) 하규(夏珪)의 서호유정도(西湖柳艇图)

2019. 3. 15. 21:56美學 이야기




중국 남송대(南宋代) 하규(夏珪)의  서호유정도(西湖柳艇图) 그림과 글씨의 내용 해독 

2015. 9. 17. 17:23


복사https://blog.naver.com/kalsanja/220484323679

엮인글 2번역하기전용뷰어 보기



   대만 타이페이 고궁박물원에 소장되어 있는 남송대(南宋代) 하규(夏珪) 의 그림으로서 견본채색화이며 가로 59.3cm 세로 107.2cm의 대작입니다.

서호(西湖)는 중국 저장성 항주시의 서쪽에 있는 호수(湖水) 인데 이 호수에서 뱃놀이 하는 그림이란 뜻입니다 .

지금부터 약 800년전의 그림이라고는 믿기 어려운 아름다운 작품입니다.



  


[박물관의 설명과 해석]

 

画面柳堤回环可以看到三层

화면에서 버들 제방이 고리형태로 빙 돌고 3단으로 보아도 좋다.

 

但其疏密远近直曲和穿插点景的木桥屋宇小船等相互配合得丰富生动而有变化

다만 소밀하고 원근이 있고 곧고 굽은 게 교차하며 어우러지고 점경의 나무다리와 여러 집

작은 배 등이 상호 협력하여 풍부하게 되었고 생동하는 변화가 있다.

 

天空用淡墨染出浮动的白云与烟雾迷朦中的远方树林相接加强了气候特征

빈 하늘은 담묵을 써서 채색하고 물에 떠서 움직이는 흰 구름을 나타내었고 연무가 어둡고

흐린 가운데 먼 곳의 수림과 연결을 보강하여 기후를 특정시켰다.

 

画柳枝的笔法劲健密而不乱节奏感甚强颇得真实之美

그림에서 버들가지의 필법은 강건하고 촘촘하면서도 어지럽지 않아 리듬감이 아주 강하여

자못 진실 된 아름다움을 깨닫게 된다.

 

岸边有游船停泊水上小舟来往近处柳梢上露出酒旗都表现了这南都湖上春光的佳胜

언덕 가에 있는 놀이 배는 정박해 있는데 물위의 작은 배는 오고가며 근처 버들가지 끝 위로

술집 깃발이 노출되어 있어 마을의 모습은 지금 남쪽 호수 위는 봄빛의 아름다운 경치가

되었음을 드러내고 있다.

 

西湖柳艇图无名款旧传为南宋院画家夏珪之作

서호유정도는 낙관이 없으며, 옛 부터 남송대 궁정화가였던 하규의 작품으로 전하고 있다.

 

画西湖湖滨一角依水民居阡陌间杨柳依依桃花灼灼两人乘轿游山仆役挑食盒等物随於其後

그림은 서호 끝의 한 구석인데 백성은 물에 의지해서 사는데 논밭길 사이에 수양버들이

한들거리고 복숭아 꽃이 밝게 빛나고 두 사람이 가마를 타고 산을 유람하며 하인이 찬합 등

물건을 메고 그 뒤를 따른다.

 

上半幅尽在烟云漫漶之中遂觉满纸空灵

화면의 상단은 연운이 그 속을 분간하지 못할 정도로 들어 차 있는데 마침내 텅 빈 종이에

정신이 들어 차 있을 깨닫게 된다.

 

西湖最盛为春月一日之盛为朝烟湖上由断桥至蘇堤一带绿烟红雾弥漫二十馀里

花态柳情山容水意别是一种趣味此幅或似之

서호의 가장 왕성한 봄철 어느 날 아침 안개가 무성하였고 호수 위는 끊어진 다리로 인해

제방 일원이 되살아났는데 푸른 연기와 붉은 안개가 멀리 이십 여리 흩어져서

꽃의 자태는 버들의 뜻이고 산 모습은 물의 뜻으로 이것을 구분하는 한 종류의 취미이니

이 그림이 혹시 그런지 모르겠다.

 

* 回环 (회환 ) : 구불구불 감돌다 빙빙 돌다 에돌다

* 可以 (가이 ) : ① …할 수 있다 ② …해도 좋다 ③ …할 가치가 있다

* 穿插 (천삽 ) : 교차하다 엇바꾸다 삽입하다

* 配合 (배합 ) : 협동하다 협력하다 조화

* 丰富 (봉부 ) : 풍부하다 풍부하게하다 많다

* 迷朦 (미몽 ) : 어둡고 흐림.

* 加强 (가강 ) : 강화하다 보강하다

* 特征 (특정 ) : 특징 특별히 소집하다 특별히 부름을 받다

* 劲健 (경건 ) : 강건하다 강하고 튼튼하다

* 节奏 (절주 ) : 리듬 박자 절주

* 名款 (명관 ) : 낙관

* 阡陌(천맥) : 논밭 길

* 灼灼 (작작 ) : 반짝거리는 모양 밝게 빛나는 모양

* 仆役 (부역 ) : 하인 고용인

* 食盒 (식합 ) : 찬합

  


[제화글의 원문과 해석]




[郭胃贊]

 

此夏禹玉西湖柳艇眞跡也

이것은 하나라 우임금이 서호에서 버들에 뱃놀이 하는 고장의 실제 모습이다.

筆墨淋浦雲烟處態鏡有士大夫風骨論者

그림은 장마 진 물가 구름과 안개 낀 곳의 모습으로서 사대부 품격을 논하는 것의 모범이다.

多謂馬夏之習盖亦未見其眞面目耳識者

많은 사람들이 말하기를 마원과 하규를 모두 익혔으나 또한 그 진면목을 들어서 안 것이지

아직 보지는 못했는데

當不河漢斯言

마땅히 이 말이 허황된 말이 아니다.

桐邨老人精於貫舊藏古書畵多属眞蹟

동촌노인이 정성으로 옛것을 섬겨 고서화를 소장하고 진품을 많이 사랑했는데

余日多迪捉深獲欣賞

여가 있는 날에 크게 이끌림에 사로잡혀 깊은 기쁨을 얻고 감상했다.

此幅尤爲墍卷固識之

이 그림을 더욱 견고히 하고자 두루마리로 꾸며서 기록한다.

 

天錫郭胃

천석 곽위

 

* 風骨 (풍골 ) : 풍채와 골격을 아울러 이르는 말    웅건하고 힘있는 풍격   불굴의 기개 .

* 未見 (미견 ) : 받지 못하다    아직 못 보다    만나지 못하다 .

* 河漢 (하한 ) : 은하수    허황된 말    남의 말을 믿지 않거나 무시하다 .







[乾隆帝贊]

 

南屏山比湧臺而(남병산비용대이)    남병산 비룡대에

棉色波光雲慾迷(면색파광운욕미)    목화 색 빛나는 구름이 유혹하는데

宗是向年陽句處(종시향년양구처)    근본적으로 이것이 향하는 때는 햇볕과 시가 있는 곳이니

錄陰十里白家堤(록음십리백가제)    녹음은 십리이고 백 집이 방죽이네.

 

或坐眉興或泛舡(혹좌미흥혹범강)    어떨 땐 앉아서 눈썹이 일어 배가 뜨고

西湖春色耐逰沿(서호춘색내유연)    서호의 봄빛은 물 따라 노닐기에 능하네.

索核不爲溪山好(색핵부위계산호)    핵심을 찾으면 시내와 산이 좋아서가 아니라

祝愛民情在眼前(축애민정재안전)    백성을 사랑토록 기원하는 뜻이 눈앞에 있네.

 

壬辰仲春日 御題 임진년 2월 봄날 황제가 짓다.

 

* 남병산 (南屏山 ) : 중국 절강성(浙江省 ) 항주시(杭州市 ) 시호(西湖 ) 남쪽의 산

                          적벽대전 때 제갈량(諸葛亮) 이 갈건야복(葛巾野服) 으로 이 산에 올라 동남풍(東南風) 빌었다.

* 波光 (파광) : 물결이 반사하는 빛.

* 不爲 (부위 ) : ~ 해서가 아니다







[乾隆帝贊]

 

城郭圍東山頀西平湖

성곽은 동쪽으로 산이 에워싸고 서쪽으로 평평한 호수가 지키니

烟水坐茫迷如何明鏡思兮

안개가 물에 앉아 드넓고 아득한데 어떻게 하면 밝은 거울일까 생각하니

兩爲有中間一道隈

양쪽으로 중간에 한길 낭떠러지가 있네.

又泛湖心錄畵船

또 넓은 호수에 마음을 기록하고 그 떠 있는 배를 그리며,

任其浮栢任洄沿神待禹玉園

잣나무에 맡기고 돌아 흐르는 물에 맡겨 정신을 우 임금 동산에 의지하면서

中景偈和無人驀憶前

중경에는 쉬면서 어울리는 사람이 없으니 말을 타면서 앞날을 생각하네.

 

甲辰暮春疊前韻 御題

갑진년 늦봄이 계속되는 날 앞의 운을 따라 황제가 짓다.

 

* 如何 (여하 ) : 어떻게 어떤 어떻게 하면 







[네번째 제화글]

 

湖光錢面失東西                호수 빛이 동전의 면처럼 동서로 잃어버려

禹玉傳神得得迷                우임금의 정신이 걸음걸음 흐릿하게 전하네.

一道婦腰斜柳外                한길 지어미 허리는 버들밖에 비껴 있는데

白堤深處持稣堤年時         흰 죽방 깊은 곳은 그 옛날 둑을 소생시켜 손에 쥐었네.

 

翠四千上湖船楊柳風邊載潮沿

사방천지가 푸른 호수 위에 배가 바람부는 버들가에 조수의 물결따라 실리고

天漛題詩成對面聲聲夏浚起岩前

하늘가 물결에 시를 지어 그림과 마주한 소리 소리에 바위 앞에서 하나라가 깊이 일어나네.

 

注彼陳禕柴和

 

* 得得 (득득 ) : 걷는 모습   특별히   일부러

* 年時 (년시 ) :  작년   옛날, 그전  시간

 


 

[느낀 점]

 

   이 그림을 처음 보았을 때 봄의 기운이 왕성한 봄철 서호지방의 풍경을 담은 서정적인 풍취를 화면에 담았다고 생각하였는데, 제화 글을 읽어 보면 이 서호 지역은 과거 하나라 우임금 시절 치수사업을 성공시킨 지역으로서 지속적으로 우임금이 백성을 사랑하고 선정을 베푼 행위를 칭송하고 그리워하고 있습니다.


   결국 작가와 과거 감상자들은 이 그림을 통해 하나라 우임금 시절과 같은 태평성대의 시절을 기원하는 마음이 들어 있다고 생각합니다.





https://blog.naver.com/kalsanja/220484323679